sprog
Åk 3 Frösakullsskolan
Oversat til grønlandsk af Agapeta Skifte JensenNittartakkakkut iserfissakkut atlantbib.org allaguk.
Í valmyndinni getur þú valið tungumál bókar. Þegar þú ýtir á ,,oversættelser” sérðu hvaða bækur eru á þínu tungumáli. Þú getur líka valið ,,emne” (efni) og ,,niveau” (þyngdarstig).
Toqqagassani oqaatsit sorliit atorusunnerlugit toqqarsinnaavat. ”Nutsikkat” toorukku, takussavatit atuakkat sorliit illit oqaatsinnik nutserneqarsimanersut. Qulequttamik imaluunniit sapernarsiaartunik toqqaasinnaavutit.
Á bókunum eru gulir punktar sem þýða þyngdarstig bókar. Einn punktur þýðir að textinn sé einfaldur.
Atuakkat sungaartunik meqqilerneqarsimapput. Meqqit ikinnerit ajornannginnerupput, amerliartornerminnut ajornarsiartuaartarput.
Þú velur bók með því að smella á hana. Þú velur tungumál með því að smella á fána landsins.
Atuakkamik toqqaagit. Taava oqaatsit sorliit atussanerlugit erfalasut arlaat toqqassavat.
Til að fletta bókinni ýtir þú á hægri örina til að fara áfram og vinstri örina til að bakka.
Atuagaq qupperarniarukku tikkuuteeraq naleqqerlugu toortaaginnassaatit. Siumukartikkusukkukku kingumukartikkusukkukkuluunniit.
Til að hlusta á bókina smellir þú á hátalaramerkið við það tungumál sem þú vilt hlusta á.
Atuagaq tusarnaarniarukku oqaatsit sorliit tusarnaarnissamut ilisarnaatinnguaq tuuginnassavat.
Oqaatsit atorneqartut allat tusarnaarnia- rukkit erfalasut arlaat toqqaannassavat.
Atlantbib ilisarnaataa qulaaniittoq imaluunniit Angarlarsimaffik toorukkit saqqaanut utissaatit.
Bækurnar eru skrifaðar af nemendum og kennurum á Norðurlöndunum til að við getum lært um tungumál hvors annars og menningu.
Atuakkat tamarmik atuartunik ilinniartitsisunillu nunani avannarlerneersunit allanneqartarput. Taamaalilluta oqaatsigut inooriaaserpullu ilisimasaqarfigilersinnaavagut.
Atlantbib-mi atuagaq sorleq nuannarinersaaviuk?
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh: S1-20: Atlantbib.org